martes, 10 de febrero de 2009
Avances: Mapas de los pueblos.
He traducido las imágenes de los mapas de los pueblos, en vez de poner "town map" dice "mapa", no he podido poner "mapa del pueblo" o "mapa del lugar" porque no cabían los caracteres para crear la letra. Ej: E no se podía crear porque faltaban espacios.
Al igual que Onett está traducido el mapa de Twonson, Threed ,etc.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario